Уникальные студенческие работы


Рассказ о своей диссертации на английском

Текст - структурно-семантическое единство. Словесный портрет как элемент художественного текста. Композиционно-речевая форма словесного портрета. Диктема как синтаксический способ оформления портретных характеристик. Объем и локальное распределение словесного портрета в художественном тексте. Выводы к главе 2.

Типы диктемных портретных характеристик с позиций качества передаваемой информации. Портретные характеристики с позиций семантических составляющих и семантической доминанты. Выводы к главе 3. Портретная характеристика персонажа и заголовок. Портретная рассказ о своей диссертации на английском и начало текста. Портрет и финал текста. Выводы к главе 4. Понятие портрета особенно употребительно в искусствоведении и литературоведении.

В изобразительном искусстве портрет является одним из жанров, в котором воссоздается облик какой-либо человеческой индивидуальности. В литературном произведении под портретом понимается изображение внешности героя: Собственно портретная характеристика в отечественной лингвистике изучается в основном с позиций лексики и стиля словесного портрета В. Арнольд исследует портрет с позиций лексико-тематического поля и тематической сетки.

Кухаренко рассматривает портрет как одну из композиционно-речевых форм авторской речи - описание. Она выделяет два вида портрета: Фигуровский рассказ о своей диссертации на английском главу угла ставит структуру художественного описания и выделяет концентрированный и декон центрированный портрет.

Некоторые исследователи рассматривают портрет литературного героя в рамках одного или нескольких художественных произведений конкретного автора, как представителя определенной эпохи в литературе А. СероваВ настоящее время нет подробного освещения вопроса о роли портретного описания в организации художественного текста, о влиянии особенностей конкретной жанровой формы на специфику функционирования портретных характеристик в пространстве текста художественного произведения, об особенностях изображения человека в связи с общим стилевым направлением литературы определенного периода.

Купина отмечает важную роль жанровой формы художественного произведения в определении глубинного смысла текста и адекватного воспроизведения замысла автора.

В лингвистике текста еще не было в полной мере осуществлено исследование литературного портрета как текстового явления, обусловленного структурными моментами, существенными как для всего текста, так и для отдельного портретного фрагмента.

В связи с этим представляется, рассказ о своей диссертации на английском диктемная теория текста, предложенная М. Блохом, открывает возможность рассмотрения портрета как диктемы - минимальной тематизирующей единицы текста, через которую реализуются близкие и далекие связи его частей. Это позволяет провести комплексный анализ портрета как микросистемы в макросистеме художественного текста.

Первый аспект рассмотрения портретной характеристики уровень микросистемы предполагает описание ее компонентов с точки зрения их лексического состава, грамматической оформленности, семантических составляющих. В этом случае представляется возможным определить инвариантные и дифференциальные признаки портретной характеристики, которые, во-первых, являются выразителями авторского замысла, во-вторых, показателями стилистической манеры автора.

Второй аспект уровень рассказ о своей диссертации на английском открывает возможности для исследования взаимодействия всех компонентов художественного текста. Такой подход позволяет выявить роль портретного описания в организации художественного текста как некой целостной системы. В конечном счете, этот способ анализа выявляет роль портретной характеристики на сюжетно-фабульном, композиционном идейно-содержательном рассказ о своей диссертации на английском. Ведь анализ не отделим от синтеза, восстанавливающего художественную целостность произведения, показывающего место каждого элемента в структуре целого и одновременно учитывающего место элементов в системе языка.

В настоящей работе предпринята попытка доказать, что портрет, в котором дается указание на внешние данные героя, воспринимаемые визуально, на слух, с помощью обоняния, является текстообразующей единицей, которая способна актуализировать основные текстовые категории когезию, когерентность, авторскую модальность, ретроспективную и проспективную связанность и, самое главное, авторскую идею и стать центром художественного произведения.

  1. Исторические очерки русской народной словесности и искусства.
  2. Перевод и прикладная лингвистика. Общность идиоматических выражений в двух сопоставляемых языках прослеживается в отсутствии идиом с элементом пищи междометного характера.
  3. Учебное пособие для ВУЗов по спец.
  4. Проблемы фразеологического значения и смысла.
  5. Но этот обыкновенный, заурядный герой Уэллса оказался причастным к миру чудес, и это позволило художнику наметить новый ракурс видения личности в совокупности ее внутренних и внешних проявлений.

Актуальность настоящего исследования определяется необходимостью изучить характер распределения портретной информации в текстовом полотне современного английского рассказа; ответить на вопрос о том, как специфика рассказа определяет способ синтаксического оформления портретных характеристик; выявить взаимосвязь семантического компонентного состава собственно рассказ о своей диссертации на английском героя и его общей семантической направленности с позиций качества передаваемой информации; исследовать функции портретных описаний.

Целью диссертационного исследования является характеристика особенностей структуры и семантики словесного портрета и анализ тематизи-рующей и текстообразующей роли портретного описания в современных английских рассказах. Для достижения цели в работе ставятся следующие задачи: Фактический материал, собиравшийся методом сплошной выборки, представляет около 2000 примеров портретных описаний, взятых из английских рассказов 20 века.

Теоретической основой исследования является диктемная теория текста М. Блоха и положения стилистики декодирования И. В ходе исследования применяются специальные методы лингвистического анализа: Кроме того, по мере необходимости в работе используются элементы статистического анализа. Научная новизна работы состоит в том, что в ней впервые на материале современного английского рассказа проводится многоаспектный анализ портретных описаний в свете диктемной теории текста, предложенной М.

Теоретическое значение диссертации состоит в выявлении диктемных характеристик портретного описания героя и получении новых данных о семантических типах словесных портретов по доминирующей рубрике диктем-но-текстовой информации. Теоретический интерес представляет выявление тематизирующей и текстообразующей роли портретной характеристики и ее способности реализовывать основные текстовые категории.

Практическая значимость диссертации заключается в возможности использования ее материалов и выводов в соответствующих разделах учебных курсов по практике преподавания английского языка, при чтении лекционных курсов по стилистике интерпретации художественного текста, на семинарских занятиях по стилистике, практических занятиях по аналитическому чтению интерпретации текста, в спецкурсах по лингвистике текста.

Положения диссертации могут быть также использованы при написании пособий, курсовых и дипломных работ студентов. Основные положения диссертации обсуждались на ежегодных научных конференциях профессорско-преподавательского состава факультета иностранных языков Тульского государственного педагогического университета. Толстого, на заседаниях кафедры английской филологии ТГПУ.

Толстого, и отражены в четырех рассказ о своей диссертации на английском. Структура работы определяется последовательностью решения поставленных задач. Диссертация состоит из введения, четырех глав, заключения, списка цитируемых источников исследования и библиографии. Рассказы с названиями-антропонимами содержат диктемные портретные описания персонажа. В рассказах с рассказ о своей диссертации на английском портрет героя имеет дисперсивный характер.

Совместно с названием словесный портрет реализует функции выражения авторской модальности и авторского замысла. Словесный портрет в начале текста английских рассказов представлен диктемой со своей микротемой, закладывающей основы общей темы рассказа.

Портретная характеристика не просто представляет героя и ориентирует читателя на его дальнейшее восприятие. Определяя авторскую модальность, она прогнозирует фабульное и композиционное строение рассказа. Финальная портретная характеристика в английских рассказах представлена либо диктемой, либо частью диктемы финального эпизода и содержит или общую характеристику внешности, или одну-две характерные детали. Портрет в финале характерен для открытого композиционного строения рассказа, соответственно обладает ярко выраженной прагматической направленностью и в контексте авторского замысла может служить сигналом начала эволюции героя.

Портретная характеристика в нескольких сильных позициях относится к дисперсивно-дескриптивному типу и реализует практически рассказ о своей диссертации на английском текстовые категории.

Словесный портрет может являться организующим центром рассказа, и реализовывать не только категорию когезии, но и когерентности. Каким рассказ о своей диссертации на английском ни был характер представленности портретной характеристики в тексте рассказа, автор всегда подчиняет ее выражению главной идеи произведения; таким образом, портретные характеристики становятся непосредственными выразителями авторского замысла.

Кратко обобщим результаты проведенного исследования. Композиционно-речевая форма словесного портрета в современном английском рассказе представляет собой совмещение, контаминацию описания с повествованием или рассуждением, что обусловлено особенностями квазидраматургического типа повествования и жанровой спецификой рассказа.

Словесный портрет представлен рассказ о своей диссертации на английском английских рассказах диктемой, ок-курсемой или отдельным предложением, являющимся частью диктемы, отражающей какую-либо повествовательную ситуацию. Преобладание контаминированных кратких портретных характеристик диктует необходимость подразделить диктемные портретные характеристики по объему на диктемы-предложения однопредложенческие диктемы и дик-темы-кумулемы многопредложенческие диктемы.

Портреты-диктемы отличаются наличием собственной микротемы, релевантной для определения общей темы рассказа. Портретные детали, входящие в предложение, самостоятельно не формирующее диктему, приобретают статус художественной детали, которая, являясь составной частью различных диктем текста, объединяет их микротемы.

Словесные портреты по своему объему и характеру распределения в текстовом полотне английского рассказа представлены через следующие типы: Контурным мы называем портрет, основанный на краткой три - четыре основные характеристики обрисовке внешнего облика персонажа, к которой автор обращается один. Контурный портрет обычно представлен в рассказе диктемой-предложением.

Схематичность портретного описания является функционально оправданной. Этот тип портрета используется в основном при обрисовке второстепенных героев, не играющих важной роли в рассказе, или для изображения главных рассказ о своей диссертации на английском, с выделением наиболее существенных для развития сюжета рассказ о своей диссертации на английском их внешности.

Портретные характеристики, включающие относительно полное и подробное перечисление черт внешности героя, представленные в тексте рассказа диктемой-кумулемой и характеризующиеся единичным локальным употреблением, мы называем компактно-дескриптивными.

Один раз описав внешность героя, писатель к ней больше не возвращается. Этот тип портретной характеристики используется для изображения главных героев. Дисперсивно-штриховой портрет представлен в английских рассказах в виде нескольких отдельных кратких портретных характеристик персонажа -портретных штрихов, каждый из которых состоит из упоминания нескольких признаков.

Портретные штрихи рассказ о своей диссертации на английском по повествованию, что позволяет определить целостный портрет как дисперсивный. Каждый отдельный портретный штрих представлен диктемой-предложением или является частью диктемы, отражающей определенную ситуацию рассказа.

Подобно контурному, дисперсивно-штриховой портрет характерен для изображения второстепенных и эпизодических героев. Однако, в отличие от емкого, контурного портрета, портретные штрихи, рассеянные по повествованию, если их собрать воедино, могут представлять довольно внушительную по объему портретную характеристику. В случае, если словесный портрет персонажа представлен рядом портретных характеристик, рассеянных по повествованию, имеет в своем составе диктемные кумулемные портретные описания, он относится нами к типу дисперсивно-дескриптивного портрета.

В отличие-от других типов организации портретных характеристик, дисперсивно-дескриптивный тип портрета используется для создания динамичного портрета, то есть отражает эволюцию образа героя.

Словесный портрет, будучи представленным в рассказах диктемой, вбирает в свою семантику основные диктемно-текстовые регистры информации. Однако в соответствии со своим содержанием и целевой направленностью конкретная портретная характеристика актуализирует, как правило, один вид информации, который подчиняет себе все остальные.

С этой точки зрения все портретные характеристики можно подразделить на рассказ о своей диссертации на английском типы: Портретным характеристикам фактуального типа свойственна общая изобразительная направленность. Фактуальный тип портретной характеристики воплощается в компактно-дескриптивной форме в отношении главных героев и в контурной форме - при характеристике второстепенных. Довольно распространенным типом портретной характеристики с точки зрения содержательно-целевой направленности является интеллективно-эмотивный тип, связанный с проблемой точки зрения и прагматики говорящего, которые определяют своеобразие языка, стиля и композиции художественного словесного портрета.

Движение оценивающей мысли наблюдателя, его эмоциональный настрой по отношению к воспринимаемому персонажу определяют семантические особенности портрета последнего.

  1. Межуровневые связи в системе моно-и полипредикативных единиц во французском языке в сопоставлении с русским.
  2. Однако малая проза Г. При этом когнитологов интересуют, прежде всего, вопросы, связанные с человеческим мышлением, познанием.
  3. К спорам о проблематике "Сердца тьмы" Д. Портретные детали, входящие в предложение, самостоятельно не формирующее диктему, приобретают статус художественной детали, которая, являясь составной частью различных диктем текста, объединяет их микротемы.
  4. Несмотря на то, что в исходной ситуации пространство непосредственно с оценкой не связано, физическая природа пространства влияет на оценочный компонент в семантической структуре пространственной метафоры. Penguin Books in association with William Heine-mann Ltd, 1969.
  5. Вместе с тем перевод служит самым надежным средством проверки понимания иностранного языка, его тончайших смысловых и стилистических оттенков. Роман в восьми частях и в 2 т.

В качестве синтаксического способа рассказ о своей диссертации на английском подобных портретных характеристик одинаково активно используются диктемы разного объема кумулемы и предложения и отдельные предложения как части разных диктем текста. Интеллективно-эмотивный тип портрета - единственный, который может воплощаться в оккурсемах, остальные типы представлены кумулемами.

Основное назначение ситуативно-импрессивной портретной характеристики связано с отражением облика героя в соответствии с той рассказ о своей диссертации на английском, в которую он попадает. Ситуативно-импрессивные портретные характеристики, безусловно, содержат определенный процент фактуальной информации, но не претендуют на ее объективность, поскольку отражают модификации внешнего облика героя в соответствии с сюжетно-фабульными поворотами.

Ситуативно-импрессивная портретная характеристика самая распространенная в современном английском рассказе и часто встречается в контаминации с фактуальной интеллективно-эмотивной характеристикой. Содержательно-целевая синкретичность портретных описаний подчеркивает функционально-семантическую многоаспектность портрета. Однако, в большинстве случаев на первый план выдвигается один компонент диктемно-текстовой информации, обусловленный авторской интенцией и релевантностью в отражении темы идеи художественного текста.

VK
OK
MR
GP